SABLE POLYBIND G2

Pour joints de pavés jusqu'à 5 cm (2") sur base traditionnelle

SANS VOILE • SANS POUSSIÈRE • SANS SOUFFLEUR • UN SEUL ARROSAGE
RÉSISTANT À LA PLUIE APRÈS 15 MINUTES

NOTES IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION

  1. Avant la pose du SABLE POLYBIND G2, consultez la fiche technique (FT) la plus récente du produit SABLE POLYBIND G2, accessible depuis le site Polybind.com.
  2. L’installation des pavés et des dalles doit se faire conformément à la fiche technique ICPI Tech Spec 2 (disponible en anglais seulement) base traditionnelle (www.icpi.org), avant l’ajout du SABLE POLYBIND G2.
  3. Les côtés et le dessus des pavés doivent être totalement secs. Ne mettez pas en place le produit si la surface des pavés est humide ou mouillée, autrement le SABLE POLYBIND G2 s’activera prématurément et les polymères colleront à la surface des pavés.
  4. Ne mettez pas en place le produit si les joints de pavés sont humides ou mouillés. Sinon, le SABLE POLYBIND G2 ne remplira pas correctement les joints et la densité à l’intérieur de ces derniers ne sera pas suffisante pour garantir le bon rendement du produit.
  5. La température doit être supérieure à 0°C et le temps doit être sec pendant 15 minutes après l’activation par l’eau.
  6. Pour toutes les surfaces pavées, en particulier autour d’une piscine creusée, il doit y avoir une dénivellation de 3 mm (1/8″) par longueur de 30 cm lin. (1 pi lin.) à partir de la piscine ou toute structure afin d’assurer un rendement optimal du SABLE POLYBIND G2.
  7. Dans le cas des unités de couronnement du pourtour de la piscine, il est nécessaire que les joints soient fait de mortier. En ce qui concerne l’installation des autres pavés autour de la piscine, vous pouvez utiliser le SABLE POLYBIND G2.
  8. N’étendez pas de SABLE POLYBIND G2 sur de l’asphalte.
  9. Le niveau du SABLE POLYBIND G2 doit être au moins 3 mm (1/8″) sous la surface supérieure des pavés ou 3 mm (1/8″) plus bas que le chanfrein afin d’éviter l’érosion. Les joints remplis et durcis ne doivent jamais être en contact direct avec la circulation piétonne ou les pneus.
  10. Pour les surfaces de pavés texturés ou préfinis, nous recommandons de retirer tout le sable des surfaces avant de passer la plaque vibrante ou à rouleaux.

À NOTER:

Tous les pavés doivent être imbriqués dans les applications véhiculaire ou pédestre. Si les pavés sont installés en forme d’éventail, ceux-ci ne sont pas considérés comme étant imbriqués. On peut appliquer le SABLE POLYBIND G2 lorsque les pavés sont installés directement sur un agrégat à granulométrie ouverte qui se « bloque ». Cela signifie que le sable polymérique ne se déplacera pas vers les cavités. N’appliquez pas de SABLE POLYBIND G2 lorsque les pavés sont installés directement sur des agrégats comportant de grandes cavités.

CES COUPES TRANSVERSALES REPRÉSENTENT LA HAUTEUR DU SABLE POLYMÉRIQUE PRÉSENT DANS LES JOINTS

Largeur maximale des joints:
5 cm (2″)

EXIGENCES DU SABLE POLYMÉRIQUE

Largeur minimale des joints: 3 mm (1/8″)
Largeur maximale des joints: 5 cm (2″)
Profondeur minimale des joints: 38 mm (1 1/2″)

PRÉPARATION DE LA SURFACE INFÉRIEURE REQUISE

Le SABLE POLYBIND G2 est recommandé pour une variété d’utilisations, notamment autour des piscines ainsi que pour les terrasses, les trottoirs, les entrées, les emplacements de stationnement et les chaussées. Les pavés de béton doivent être installés sur un système à base traditionnelle comptant deux couches. La couche supérieure peut être composée d’un maximum de 2,5 cm (1″) de sable pour lit de pose. La couche inférieure doit être composée d’un minimum de 15 cm (6″) de pierre concassée, compactée à une densité Proctor de 98%. (Voir le diagramme ci-joint)

Le sable C-33 ou la pierre ASTM No. 9 peuvent être utilisé comme lit de pose sous les pavés.

Système avec fondation traditionnelle:

  • Une pente minimum de 2% pour l’évacuation des eaux de surface
  • Le sable SABLE POLYBIND G2 doit être au moins 3 mm (1/8″) sous la surface supérieure des pavés ou 3 mm (1/8″) plus bas que le chanfrein
  • La largeur minimale des joints sera de 3 mm (1/8″) et la largeur maximale des joints sera de 5 cm (2″)
  • La profondeur minimale des joints sera de 38 mm (1-1/2″)
  • Un lit de pose en sable maximum de 25 mm (1″)
  • Une couche de pierre compactée de 0-20 mm (0-3/4″) sur 15 cm (6″) d’épaisseur
  • Pour une application véhiculaire les pavés devront s’interloquer

Les 4 étapes les plus propres, les plus rapides et les plus faciles d'installation de l'industrie

1

Épandez le sable polymérique intelligent G2

2

Balayez et compactez le sable polymérique intelligent
G2

3

Balayez l’excédent de sable polymérique intelligent G2

4

Activez le sable polymérique intelligent G2 avec de l’eau

1

Épandez le sable polymérique intelligent G2

2

Balayez et compactez le sable polymérique intelligent G2

3

Balayez l’excédent de sable polymérique intelligent G2

4

Activez le sable polymérique intelligent G2 avec de l’eau

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

(NOUVELLE SURFACE PAVÉE)

ÉTAPE 1

Épandez le SABLE POLYBIND G2 à l’aide d’un balai à poils durs. Assurez-vous que les joints sont entièrement remplis de SABLE POLYBIND G2. Aucune autre matière ne doit se trouver dans les joints. Laissez une couche de SABLE POLYBIND G2 sur la surface afin d’obtenir de meilleurs résultats de compaction et de consolidation des joints du SABLE POLYBIND G2. Pour les surfaces de pavés texturés ou préfinis, nous recommandons de retirer tout le sable des surfaces avant de passer la plaque vibrante ou à rouleaux.

ÉTAPE 2

Au moyen d’une plaque vibrante, faites glisser le SABLE POLYBIND G2 dans les joints de pavés. Il est recommandé d’utiliser un coussinet en caoutchouc. Un compacteur à rouleaux est préférable dans le cas de dalles. Le niveau du sable doit être au moins 3 mm (1/8″) sous la surface supérieure des pavés ou 3 mm (1/8″) plus bas que le chanfrein. Il est recommandé de compacter en alternant les directions afin de prévenir les bulles d’air ou les vides dans les joints. Répétez les étapes 1 et 2 pour vous assurer que les joints sont bien remplis et compactés. Le remplissage des joints étroits demande plus de minutie. Après le compactage initial, environ 30 à 50 % du sable s’affaisse. Un compactage approprié garantira que suffisamment de sable polymère pénètre dans les joints. Ne jamais sauter cette étape !

ÉTAPE 3

Balayez l’excédent de SABLE POLYBIND G2 de la surface pavée, d’abord avec un balai à poils durs, puis avec un balai à poils souples. Vérifiez que le SABLE POLYBIND G2 est au moins 3 mm (1/8″) sous la surface supérieure des pavés ou 3 mm (1/8″) plus bas que le chanfrein.

LA MÉTHODE 30-30 G2 DE L’ACTIVATION PAR L’EAU

  1. Utilisez un pistolet à eau fixé à un boyau d’arrosage. Sélectionnez le réglage « effet de pluie » (shower) ou l’équivalent.
  2. Commencez l’arrosage à la partie la plus basse de la surface pavée.
  3. Assurez-vous que la surface ne s’assèche pas durant la phase d’arrosage.
  4. S’assurer que le SABLE POLYBIND G2 ne se délave pas des joints.
  5. Arrosez pour un minimum de 30 secondes une surface de 3 m² (30 pi²) ou jusqu’à ce que l’eau perle sur le SABLE POLYBIND G2 et s’accumule dans les joints.

ÉTAPE 4

Arrosez pour un minimum de 30 secondes une surface de 3 m² (30 pi²) ou jusqu’à ce que l’eau perle sur le SABLE POLYBIND G2 et s’accumule dans les joints.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (POUR UNE SURFACE DE PAVÉ EXISTANTE) G2

À l’aide d’un nettoyeur à haute pression, retirez le matériau de jointoiement existant. Veillez à ne pas déranger le lit de pose sous les pavés. Les pavés doivent être complètement secs avant d’être installés à une profondeur minimale de 38 mm (1 1/2″) dans les joints. Le niveau du SABLE POLYBIND G2 doit être au moins 3 mm (1/8″) sous la surface supérieure des pavés ou 3 mm (1/8″) plus bas que le chanfrein afin d’éviter l’érosion. Les joints remplis et durcis ne doivent jamais être en contact direct avec la circulation piétonne ou les pneus. Suivez les étapes 1 à 4 d’instructions du SABLE POLYBIND G2 pour une nouvelle surface pavée. 

SANS VOILE • SANS POUSSIÈRE • SANS SOUFFLEUR • UN SEUL ARROSAGE
PRISE RAPIDE EN 15 MINUTES

Sachez que cette garantie limitée est valide uniquement dans le cas d’un usage résidentiel du produit (propriétaires ou entrepreneurs qui utilisent le produit à un bâtiment résidentiel unifamilial ou à logements multiples). Le fabricant ne peut pas garantir le résultat obtenu puisqu’il n’a aucun contrôle sur la préparation de la surface ou de la surface inférieure, ou sur la mise en place du produit (installation adéquate des pavés ou des dalles pour garantir la stabilité de l’ouvrage à long terme, y compris la base granulaire composée de pierre concassée certifiée 0-20 mm (0-3/4″) (minimum de 15 cm (6″)), le sable de lit de pose (maximum de 2,5 cm (1″)) et la bonne installation des bordures, conformément à la méthode susmentionnée de mise en place du produit). Cependant, s’il est démontré, à l’intérieur d’un délai de 15 ans suivant l’achat, que ce produit est défectueux, et à la condition que le produit ait été mis en place conformément au mode d’emploi et aux instructions de préparation de la surface et de la surface inférieure mentionnés ci-dessus, le fabricant convient de rembourser le prix de l’achat. La preuve d’achat sera exigée pour toute réclamation.

LES PARTIES CONVIENNENT QUE LE REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT MENTIONNÉ EST LA SEULE OBLIGATION DE ALLIANCE DESIGNER PRODUCTS INC. À TOUT ÉVÉNEMENT, ALLIANCE DESIGNER PRODUCTS INC. NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT AUTRE DOMMAGE OU FRAIS (INCLUANT LES FRAIS D’ENLÈVEMENT OU DE RÉINSTALLATION DU SABLE OU DES PAVÉS EN PIERRE NATURELLE), QUEL QU’IL SOIT, DIRECT OU INDIRECT. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, ALLIANCE DESIGNER PRODUCTS INC. EXCLUENT TOUTE GARANTIE LÉGALE OU IMPLICITE DE QUALITÉ OU QUE LE PRODUIT EST D’UNE QUALITÉ MARCHANDE OU QU’IL EST ADAPTÉ À UN USAGE PARTICULIER. ALLIANCE DESIGNER PRODUCTS INC. exclut toute responsabilité quelle qu’elle soit, relativement à la présence de mousse, de moisissure ou du mildiou ou de phénomènes semblables qui pourraient apparaître sur le produit après son installation. La présence de mousse, ou de la moisissure est causée par les conditions particulières du site, incluant l’humidité excessive, l’ombre, l’absence de ventilation, un nettoyage ou un entretien déficient, la présence de terre ou d’autres résidus organiques laissés sur le produit après son installation. ICPI Tech Spec #2.

LA POPULARITÉ DE LA
BASE HYBRIDE EXPLOSE!
VRAI OU FAUX ?

Jeudi 21 Mars
1 : 00 PM

PROGRAMME DE FORMATION
VIRTUELLE 2024 EN DIRECT

UNE DÉCENNIE
DE GATOR BASE

Mercredi 20 Mars
1 : 00 PM

PROGRAMME DE FORMATION
VIRTUELLE 2024 EN DIRECT

LE SABLE
POLYMÈRE
POUR LES NULS

Mardi 19 Mars
1 : 00 PM

PROGRAMME DE FORMATION VIRTUELLE 2024 EN DIRECT